°øÀ¯Çϱâ
INSEPARABLE
±¸¸ÅÈıâ 0°³ (0)
¤ýµµ¼­Á¤º¸ ÀúÀÚ : µµÁ¤À±
ÃâÆÇ»ç : Hollym
2026³â 02¿ù 04ÀÏ Ãâ°£  |  ISBN : 1565915348  |  216ÂÊ  |  ±Ô°Ýèâ
¤ý±³º¸È¸¿ø ±³º¸¹®°í ID ¿¬°áÇϱâ
µµ¼­¸¦ ±¸ÀÔÇÏ½Ã¸é ±³º¸¹®°í¿Í ²É¸¶ÀÇ È¸¿øÇýÅÃÀ» ÇÔ²²
¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¤ý²É¸¶°¡ 30,000¿ø
¤ýÃß°¡ÇýÅÃ
²É 3¼ÛÀÌ
¤ý¹è¼ÛÁö¿ª ±¹³»
¤ý¹è¼Ûºñ
Á¶°ÇºÎ¹«·á¹è¼Û
  • ÀÌ °¡°ÔÀÇ ¹«·á¹è¼Û »óǰÀ» ÇÔ²² ÁÖ¹®Çϰųª, ÃÑÁÖ¹®±Ý¾×ÀÌ 15,000¿ø ÀÌ»óÀÌ¸é ¹«·á¹è¼Û.
  • 15,000¿ø ¹Ì¸¸ÀÌ¸é ¹è¼Ûºñ 2,500¿ø °í°´ºÎ´ã
  • µµ¼­»ê°£/Á¦ÁÖµµ´Â Ãß°¡¿îÀÓºñ ºÎ°úµÉ ¼ö ÀÖÀ½
1ÀÏ À̳» Ãâ°í
¤ý¼ö·®
ÃÑ ÇÕ°è±Ý¾×  ¿ø
Âò
¼±¹°
Àå¹Ù±¸´Ï ´ã±â
¹Ù·Î ±¸¸ÅÇϱâ

Àå¹Ù±¸´Ï¿¡ ´ã¾Ò½À´Ï´Ù. Àå¹Ù±¸´Ï¸¦ È®ÀÎ ÇϽðڽÀ´Ï±î?

¼îÇΰè¼ÓÇϱâ
Àå¹Ù±¸´Ïº¸±â
¤ýÀÌ °¡°ÔÀÇ ´Ù¸¥ »óǰ ¸ðµç»óǰº¸±â+
²ÞÀ» ÇÇ¿ì´Â ¼¼»ó, ÀÎÅÍ³Ý ±³º¸¹®°íÀÔ´Ï´Ù.
²ÞÀ» ÇÇ¿ì´Â ¼¼»ó, ÀÎÅÍ³Ý ±³º¸¹®°íÀÔ´Ï´Ù.
°¡°ÔÁÖÀÎ : ±³º¸¹®°í
ÀüÈ­ ¹× ÅùèÁ¤º¸
ÀüÈ­ ¹× ÅùèÁ¤º¸
»óǰ ¾È³» ¹× ȯºÒ, ±³È¯, ¹è¼Û¹®ÀÇ
- °¡°Ô ÀüÈ­¹øÈ£ : 1544-1900
- ÀüÈ­¹®ÀÇ ½Ã°£ : ¿ÀÀü 9½ÃºÎÅÍ ¿ÀÈÄ 6½Ã±îÁö
(¸ÅÁÖ ¿ù¿äÀÏ, È­¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, °øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
- °¡°Ô À̸ÞÀÏ : ink@kyobobook.co.kr
- ÀÌ¿ë Åùèȸ»ç : CJ´ëÇÑÅë¿î
ÆÇ¸Å°¡°ÔÁ¤º¸
- »ç¾÷ÀÚ¸í : (ÁÖ)±³º¸¹®°í
- »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 102-81-11670
- Åë½ÅÆÇ¸Å¾÷½Å°í : 01-0653
- Çö±Ý¿µ¼öÁõ : ¹ß±Þ°¡´É
ÀüÈ­ÁÖ¹® ¹× °áÁ¦¹®ÀÇ
- ²ÉÇÇ´Â ¾ÆÄ§¸¶À» : 1644-8422
°¡°Ô¿Í Á÷°Å·¡¸¦ ÇÏ½Ã¸é ²É¼ÛÀÌ Àû¸³ ¹× °¢Á¾ ÇýÅÿ¡¼­
Á¦¿ÜµÇ°í, ¸¸ÀÏÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ²É¸¶ÀÇ
µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °¡°ÔÀÇ ºÎ´çÇÑ ¿ä±¸,
ºÒ°øÁ¤ ÇàÀ§ µî¿¡ ´ëÇØ¼­µµ ²É¸¶·Î Á÷Á¢ ÀüÈ­ÁÖ¼¼¿ä.
 À̾߱â²É¹ç
µî·ÏµÈ À̾߱Ⱑ ¾ø½À´Ï´Ù.
»ó¼¼Á¤º¸ ±¸¸ÅÈıâ (0) »óǰQ&A (0) ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³»

Ã¥¼Ò°³

"»î°ú Á×À½Àº ºÐ¸®µÉ ¼ö ¾ø´Â ÇϳªÀÇ ¿©Á¤ÀÓÀ» ¹®ÇÐÀû ¼­»ç·Î Ç®¾î³»´Ù" "A moving exploration of how Koreans understand death not as an end, but as a continuation of life." »î°ú Á×À½ÀÇ °æ°è¿¡¼­ Çѱ¹ÀÎÀº ¾î¶»°Ô À̺°ÇØ ¿Ô´Â°¡ ÀÌ Ã¥Àº Çѱ¹ÀÎÀÌ »î°ú Á×À½À» ¾î¶»°Ô ÀÌÇØÇÏ°í ¹Þ¾Æµé¿© ¿Ô´ÂÁö¸¦ Àå·Ê ÀÇ·Ê¿Í ¹Î¼Ó ½Å¾Ó, ¹®ÇÐÀû ¼­»ç¸¦ ÅëÇØ ÀÌÇØÇϱ⠽¬¿ì¸é¼­µµ ±íÀÌ ÀÖ°Ô Á¶¸íÇÑ´Ù. Á×À½À» ³¡ÀÌ ¾Æ´Ñ ¶Ç ÇϳªÀÇ ¿©Á¤À¸·Î ¹Ù¶óº¸´Â Çѱ¹ÀÎÀÇ ¼¼°è°ü ¼Ó¿¡¼­ ¶°³ª´Â ÀÚ¿Í ³²Àº ÀÚ´Â ´ÜÀýµÇÁö ¾Ê°í ²÷ÀÓ¾øÀÌ ¿¬°áµÈ´Ù. ¡ºINSEPARABLE¡»Àº ±× ¿¬°áÀÇ ¹æ½Ä°ú °¨Á¤, °øµ¿Ã¼Àû ÁöÇý¸¦ ¼¶¼¼ÇÑ ¾ð¾î·Î Ç®¾î³½´Ù. ¶°³ª´Â À̸¦ ºÎ¸£°í ÀεµÇÏ´Ù ÃÊÈ¥Àº Çѱ¹ ÀüÅë Àå·ÊÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù. À̸§À» ¼¼ ¹ø ºÎ¸£´Â ÇàÀ§¿¡´Â ¶°³ª´Â À̸¦ ½±°Ô º¸³»Áö ¸øÇÏ´Â ¸¶À½°ú ¸¶Áö¸·±îÁö ºÙÀâ°í ½ÍÀº ÀýÀýÇÔÀÌ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ¸ÁÀÚ¸¦ ÀεµÇϱâ À§ÇØ µîÀåÇÏ´Â Àú½Â»çÀÚ´Â ´Ü¼øÇÑ °øÆ÷ÀÇ Á¸Àç°¡ ¾Æ´Ï¶ó µÎ·Á¿î Àú½Â±æÀ» ÇÔ²² °É¾îÁÖ´Â ¾È³»ÀÚ·Î ¹¦»çµÈ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ÃÊÈ¥°ú Àú½Â»çÀÚ¸¦ ÅëÇØ Çѱ¹ÀÎÀÌ Á×À½À» ¡®È¥ÀÚ °¡´Â ±æ¡¯·Î µÎÁö ¾Ê¾ÒÀ½À» º¸¿© ÁØ´Ù. ¿µÈ¥À» ´Þ·¡°í ¸¶À½À» ¾Ä´Ù ¾Ä±è±ÂÀº Á×Àº À̸¦ À§ÇÑ ÀÇ·ÊÀÌÀÚ »ì¾Æ ÀÖ´Â À̸¦ À§ÇÑ Ä¡À¯ÀÇ °úÁ¤ÀÌ´Ù. À̽¿¡ ³²Àº ÇѰú ½½ÇÄÀ» ¹°·Î ¾Ä¾î³»¸ç ¿µÈ¥ÀÌ ÁÁÀº °÷À¸·Î °¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±æÀ» ´Û´Â´Ù. ±ÂÆÇ¿¡¼­ ¿ï·Á ÆÛÁö´Â ³ë·¡¿Í ¸öÁþÀº Á×Àº ÀÚ¸¦ À§·ÎÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ ³²Àº ÀÚÀÇ ¸¶À½À» ´Ùµ¶ÀδÙ. Çѱ¹ÀÇ Àå·Ê´Â ÀÌó·³ ¾ÖµµÀÇ ½Ã°£À» °øµ¿Ã¼Àû Ä¡À¯·Î È®Àå½ÃŲ´Ù. ¸¶Áö¸·À» ÁغñÇÏ´Â »îÀÇ Åµµ ¼öÀÇ¿Í ¹ÝÇÔ, ²É»ó¿©´Â Á×À½À» ¹Ì¸® ÁغñÇÏ´Â Çѱ¹ÀÎÀÇ Åµµ¸¦ Àß º¸¿© ÁØ´Ù. À±´Þ¿¡ ¼öÀǸ¦ ÁغñÇÏ°í ½Ç¿¡ ¸ÅµìÀ» ÁþÁö ¾ÊÀ¸¸ç Àú½Â±æ¿¡ ¸ÔÀ» ¹ä°ú ¾µ µ·À» ì°Ü Áִ dz½À¿¡´Â ¡°ºÎµð Æí¾ÈÈ÷ °¡¶ó¡±´Â ¸¶À½ÀÌ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. ²É»ó¿©¿Í ²ÀµÎ´Â ¸¶Áö¸· ±æ¸¶Àú ¿Ü·ÓÁö ¾Ê°Ô ÇØ ÁÖ·Á´Â ¹è·ÁÀÇ »ó¡ÀÌ´Ù. ¿ïÀ½À¸·Î À̾îÁö´Â °ü°è °î¼Ò¸®´Â ´Ü¼øÇÑ ½½ÇÄÀÇ Ç¥ÇöÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ²÷ÀÓ¾øÀÌ À̾îÁö´Â °îÀº ¸ÁÀÚ°¡ ±æÀ» ÀÒÁö ¾Êµµ·Ï ºñÃß´Â ¼Ò¸®ÀÌÀÚ ³²Àº À̵éÀÌ ½½ÇÄÀ» ³¡±îÁö ºñ¿ö ³»±â À§ÇÑ ÀǽÄÀÌ´Ù. ¿ïÀ½Àº Á×À½À» ¹Ð¾î³»´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹Þ¾ÆµéÀ̱â À§ÇÑ °úÁ¤ÀÌ¸ç ´Ù½Ã »ì¾Æ°¡±â À§ÇÑ ÁغñÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. »îÀÇ ½ÃÀÛ°ú ³¡ÀÌ ¸¸³ª´Â ÁöÁ¡ Çѱ¹¿¡´Â ´Ù¸¥ ¹®È­¿¡¼­´Â ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø´Â µ¶Æ¯ÇÑ Å¹«´ý ¹®È­°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº Ź«´ýÀ» ÅëÇØ Çѱ¹ÀÎÀÇ »ý¸í°üÀ» Á¶¸íÇÑ´Ù. Ÿ¦ »ý¸íÀ¸·Î ¿©±â°í Á¶»ó°ú ÈļÕÀ» ÇϳªÀÇ ²öÀ¸·Î Àմ Ź«´ýÀº »î°ú Á×À½ÀÌ °áÄÚ ºÐ¸®µÇÁö ¾ÊÀº ¿¬¼Ó¼±»ó¿¡ ÀÖÀ½À» »ó¡ÇÑ´Ù. Çѱ¹ÀÎÀÇ »ç»ý°ü¿¡¼­ »îÀº Á×À½À¸·ÎºÎÅÍ À̾îÁö°í Á×À½Àº ´Ù½Ã »îÀ¸·Î ¿¬°áµÈ´Ù. ¸ùȯ°ú Çö½ÇÀ» ÀÕ´Â »çÁø Ã¥ÀÇ °¢ À帶´Ù Çѱ¹ÀÇ Á¦ÀÇ ÀüÅë°ú Á×À½ÀÇ Àǹ̸¦ ¿À·§µ¿¾È ޱ¸ÇØ ¿Â »çÁøÀÛ°¡ ¹ÚÂùÈ£ÀÇ ÀÛǰÀÌ ½Ç·Á ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ »çÁøÀº ½ÅÈ­¿Í »þ¸Ó´ÏÁòÀÇ »ó¡¼ºÀ» ǰÀº ¸ùȯÀûÀÎ ºÐÀ§±â ¼Ó¿¡¼­µµ Áö±ØÈ÷ Çö½ÇÀûÀÎ °¨°¢¿¡ ´ê¾Æ ÀÖ´Ù. ¹®ÇÐÀû ÅØ½ºÆ®¿¡ ´õÇØÁø ¹ÚÂùÈ£ ÀÛ°¡ÀÇ À̹ÌÁö´Â Á×À½À» µÑ·¯½Ñ Çѱ¹ÀÎÀÇ Á¤¼­¿Í ÀǷʸ¦ ½Ã°¢ÀûÀ¸·Î È®ÀåÇÏ¸ç µ¶ÀÚÀÇ »çÀ¯¸¦ ÇÑÃþ ±íÀº ÃþÀ§·Î À̲ö´Ù. ³¡ÀÌ ¾Æ´Ñ, À̾îÁüÀÇ À̾߱â ÀÌ Ã¥Àº Á×À½À» µÎ·Á¿òÀÇ ´ë»óÀ¸·Î¸¸ º¸Áö ¾Ê´Â´Ù. ´ë½Å, º¸³»´Â ÀÌ¿Í ¶°³ª´Â À̰¡ ¼­·Î¸¦ µ¹º¸°í ¹è¿õÇÏ´Â °úÁ¤ÀÇ Çϳª·Î Á×À½À» ¹Ù¶óº»´Ù. ¹®ÇÐÀû ¼­»ç¿Í ÀüÅë ÀǷʸ¦ ÅëÇØ ÀÌ Ã¥Àº ¹¯´Â´Ù. ¿ì¸®´Â ¾î¶»°Ô À̺°ÇØ ¿Ô´Â°¡, ±×¸®°í ¾î¶»°Ô ´Ù½Ã »ì¾Æ°¡°í Àִ°¡. »î°ú Á×À½Àº ºÐ¸®µÉ ¼ö ¾ø´Â ÇϳªÀÇ ¿©Á¤ÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ±× ¿©Á¤À» Çѱ¹ÀÎÀÇ ½Ã¼±À¸·Î Á¶¿ëÈ÷ ±×·¯³ª ±íÀÌ ÀÖ°Ô ±â·ÏÇÑ´Ù. Death as Continuation, Not an Ending In many cultures, death marks a definitive end. In Korean tradition, however, death is understood as a continuation-a passage within a much larger cycle of life. INSEPARABLE explores this distinctive worldview through Korea¡¯s rituals, beliefs, and emotional practices surrounding death, revealing how the living and the departed remain deeply connected. Accompanying the Departed Rather than approaching death with finality or fear, Korean culture treats it as a transition that must be carefully prepared for, guided, and accompanied. This book introduces readers to traditional funeral rites such as chohon (summoning the spirit), ssitgimgut (purification rituals), banham (placing rice in the deceased¡¯s mouth), kkotsangyeo (flower-adorned biers), and sasipgujae (the forty-ninth-day memorial rites). Each ritual reflects a profound desire to ensure that the departed do not walk alone on their final journey. Consoling the Spirit, Healing the Living Central to the Korean view of death is the belief that the soul does not vanish abruptly. It lingers, hesitates, and requires comfort and guidance. Funeral rituals therefore serve a dual purpose: they lead the spirit safely to the afterlife while also consoling those left behind. The wailing cry (goksori), for example, is not merely an expression of grief but a sound believed to illuminate the path for the deceased, preventing them from losing their way. In this sense, mourning becomes an act of care, and sorrow becomes a form of companionship. Where Life Begins and Ends The book also examines Korea¡¯s unique understanding of life¡¯s origins through the tradition of taemudeom, the placental chamber. By honoring the placenta-the very beginning of life-with burial rites as significant as those for the body, Korean culture reveals a worldview in which birth and death are inseparably linked. Life does not begin solely at birth, nor does it end at death; both exist along an unbroken continuum connecting ancestors and descendants. Rituals of Beauty and Dignity Blending shamanistic, Buddhist, and Confucian influences, Korean funeral culture does not seek to hide death but to face it with beauty, dignity, and communal presence. Food, clothing, song, and ceremony are offered to the departed as acts of generosity-much like preparing a loved one for a long journey. These rituals express respect not only for the dead but also for the relationships that persist beyond separation. An Invitation to Understanding Written with empathy and clarity, INSEPARABLE avoids technical abstraction in favor of human stories, poetic reflections, and visual documentation. It welcomes readers unfamiliar with Korean culture, encouraging understanding and emotional resonance rather than detached explanation. In doing so, the book speaks to a universal longing-to believe that parting does not mean disappearance, and that love continues beyond death. Images Bridging the Dreamlike and the Real Each chapter of the book is accompanied by works by visual artist Park Chanho, who has long explored Korea¡¯s ritual traditions and the profound question of death. His photographs carry a dreamlike atmosphere rich in mythic and shamanistic symbolism, while remaining deeply grounded in tangible reality. Placed alongside the literary text, Park¡¯s images visually expand the emotional landscape and ritual sensibilities surrounding death in Korean culture, guiding readers toward deeper reflection. Forever Inseparable Ultimately, INSEPARABLE invites readers to reconsider death not as an ending, but as an invitation: an invitation to remember, to accompany, and to accept the inevitable with tenderness. Through the Korean perspective, death becomes something that binds the living and the departed together-forever inseparable.

»ó¼¼À̹ÌÁö

ÀúÀÚ¼Ò°³

ÀúÀÚ : µµÁ¤À± ½Ã¸¦ ¾²¸ç ±ÛÀ» ½ÃÀÛÇß°í ÀÌÈÄ Ä«ÇǶóÀÌÅÍÀÌÀÚ Å©¸®¿¡ÀÌÆ¼ºê µð·ºÅÍ·Î ¿À·§µ¿¾È ÀÏÇØ ¿Ô´Ù. ¾ð¾î°¡ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½°ú ¼±Åÿ¡ ¾î¶² ÈçÀûÀ» ³²±â´ÂÁö¸¦ °í¹ÎÇÏ¸ç ¼ö¸¹Àº ±¤°í¿Í ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¸¸µé¾î ¿Ô°í ÇöÀç´Â ´ëÇп¡¼­ Ä«ÇǶóÀÌÆÃÀ» °¡¸£Ä¡°í ÀÖ´Ù. ÀÌÁ¦ ±×´Â ŸÀÎÀ» ¼³µæÇÏ´Â ¾ð¾î¿¡¼­ ÇÑ °ÉÀ½ ¹°·¯³ª »îÀ» ÀÌ·ç´Â ±Ù¿øÀûÀÎ °¨Á¤°ú ŵµ¸¦ ޱ¸ÇÏ´Â ±Û¾²±â¿¡ ÁýÁßÇϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ½Ã¿Í ±¤°í, ±³À°ÀÇ ÇöÀåÀ» °ÅÃÄ ¿Â ±×ÀÇ ¾ð¾î°¡ ¼Óµµ¿Í È¿À²À» Áö³ª »çÀ¯¿Í ¼ºÂûÀÇ ¹æÇâÀ¸·Î ¿Å°Ü°£ °á°ú¹°·Î, Çѱ¹ÀÎÀÇ »îÀ» ¹Ù¶óº¸´Â ±í°í Â÷ºÐÇÑ ½Ã¼±À» ´ã¾Æ³½´Ù. Do Jeongyoon began writing through poetry and went on to work for many years as a copywriter and creative director. While crafting countless advertisements and messages, she has reflected on how language leaves traces on people¡¯s emotions and choices. She currently teaches copywriting at a university. Stepping back from persuasive language, she now focuses on writing that explores the fundamental emotions and attitudes that shape human life. This book represents a turning point in her language-refined through poetry, advertising, and education-moving beyond speed and efficiency toward contemplation and reflection, and offering a calm yet profound perspective on Korean life. ÀúÀÚ : ¼ÕÈñ¿¬ ¾ð¾î¿Í ½Ã°¢ Ç¥ÇöÀ» ¿À°¡¸ç Ä«ÇǶóÀÌÆÃ°ú µðÀÚÀÎÀ» ¾Æ¿ì¸£´Â ÀÛ¾÷À» ÀÌ¾î ¿Ô´Ù. ±Û¿¡¼­ Ãâ¹ßÇØ À̹ÌÁö¿Í ±¸Á¶·Î »ç°í¸¦ È®ÀåÇØ ¿ÔÀ¸¸ç »õ·Î¿î Çü½Ä°ú ¸Åü¸¦ ޱ¸ÇÏ´Â µ¥ Áö¼ÓÀûÀÎ °ü½ÉÀ» µÎ°í ÀÖ´Ù. ÇöÀç´Â ºÏ¹Ì Áö¿ªÀ» Áß½ÉÀ¸·Î Çѱ¹ ¹®È­¸¦ ¼Ò°³ÇÏ´Â ±¤°í¡¤À̺¥Æ® ȸ»ç¿¡¼­ Ä«ÇÇ¿Í ÇÁ·ÎÁ§Æ® ±âȹÀ» ¸Ã°í ÀÖÀ¸¸ç ¿Àµð¿ÀºÏ ³¶µ¶°ú ½Ã³ª¸®¿À ÁýÇÊ µî ¸ñ¼Ò¸®¿Í ¼­»ç¸¦ ¸Å°³·Î ÇÑ ÀÛ¾÷À¸·Î Ȱµ¿ ¿µ¿ªÀ» ³ÐÇô °¡°í ÀÖ´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡¼­´Â ¾ð¾î¿Í À̹ÌÁö¿¡ ´ëÇÑ °¨°¢À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î »îÀ» µÑ·¯½Ñ Àå¸é°ú °¨Á¤À» Â÷ºÐÇÑ ½Ã¼±À¸·Î Æ÷ÂøÇÑ´Ù. Son Kuki Heeyeon has worked across copywriting and design, moving fluidly between language and visual expression. Beginning with writing, she has expanded her thinking through images and structure, maintaining a sustained interest in exploring new forms and media. She currently works at an advertising and event company that promotes Korean culture primarily in North America, where she is responsible for copywriting and project planning. Alongside this, she continues to broaden her creative practice through audiobook narration and screenplay writing. In this book, she brings together her sensitivity to language and imagery to quietly capture the scenes and emotions that surround everyday life. »çÁø : ¹ÚÂùÈ£ Çѱ¹ÀÇ Á¦ÀÇ ÀüÅë°ú Á×À½À̶ó´Â ½É¿ÀÇÑ Áú¹®À» ±íÀÌ Å½±¸Çؿ ºñÁÖ¾ó ¾ÆÆ¼½ºÆ®. ¼Ò³â ½ÃÀý ¾î¸Ó´ÏÀÇ Á×À½Àº ±×¿¡°Ô Ä£¹ÐÇÏ°íµµ ±íÀº ¼ºÂûÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Ä×°í ÀÌ´Â ½Ã°£ÀÌ È帣¸ç Àηù º¸ÆíÀÇ ¹°À½À¸·Î È®ÀåµÇ¾î »çÁø, ´ÜÆí¿µÈ­, ¹Ìµð¾î¾ÆÆ®·Î Ç¥ÇöµÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¿¹¼úÀû ¿©Á¤Àº ½ÅÈ­, ½ÅÀÇ ÇöÇö, »þ¸Ó´ÏÁòÀÇ ¿µ¿ªÀ¸·Î È®ÀåµÇ¾î ¿ÔÀ¸¸ç Àü ¼¼°è¿¡¼­ Àü½Ã¸¦ ÅëÇØ ¼Ò°³µÇ¾ú´Ù. ±¹Á¦ÀûÀ¸·Îµµ ÁÖ¸ñ¹Þ¾Æ 2018³â ´º¿åŸÀÓÁî ¡¸Lens¡¹¿¡ ¼Ò°³µÇ¾ú°í, 2023³â¿¡´Â ½ºÀ§½º Gwaertler Stiftung Àç´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ±×·£Æ®¸¦ ¼ö»óÇß´Ù. Park Chanho is a visual artist who has delved deeply into Korea¡¯s ritual traditions and the profound question of death. The loss of his mother in boyhood sparked an intimate, enduring reflection that, over time, expanded into a universal human inquiry, expressed through photography, short films, and media art. His artistic journey extends into the realms of mythology, divine manifestations, and shamanism, leading to exhibitions around the world. Internationally recognized, he was featured in The New York Times Lens in 2018 and received a grant from the Gwaertler Stiftung Foundation in Switzerland in 2023.

¸ñÂ÷

¼­¹® AUTHORS' NOTE: As with life today, May tomorrow's death be a beautiful blessing - 008 PART 1: AN INVITATION TO ETERNAL TIME Chohon (Summoning the Deceased's Spirit): Calling the Spirit of the Departed from This World - 014 Jeoseung Saja (Grim Reaper): A Guide Who Leads the Way to the Afterlife - 022 Ssitgimgut (Purification Ritual): Washing the Spirit of the Dead and Leading It to a Good Place - 030 Suui (Shroud): The Last Clothes in This World - 040 Goksori (Wailing Cry): A Lament Expressing Deep Grief - 050 Taemudeom (Placental Chamber): The Cord That Connects Me to My Ancestors - 060 PART 2: JOURNEY TO A PLACE OF NO RETURN Banham (Placing Rice in the Deceased's Mouth): Seed Money for the Afterlife - 072 Kkotsangyeo (Flower-Adorned Bier): Walking the Flower Path to a Place Beyond the Sky - 080 Pungsujiri & Myotjari (Feng Shui & Grave Sites): Dreaming of Wealth and Honor for Generations to Come - 092 Sasipgujae (49th Day Memorial Service): Seven Seven-Day Rites, Wishing for a Better Rebirth - 104 Hwansaeng (Reincarnation): Endless Journey from Karma to Karma - 114 PART 3: FESTIVAL FOR THE DEPARTED AND THE LIVING Samiljang (Three-Day Funeral Service): Parting Together, Doing Your Best - 124 Sangyeosori (Funeral Procession Song): Epic of Life and Death - 134 Jangryenori (Funeral Play): Crying and Laughing, Leaving and Sending - 146 Noje (Road Rites): Greetings on the Way Out - 156 PART 4: MEMORIES ENGRAVED IN THE MIND AND HEART Sinju (Ancestral Tablet): House of the Spirit of the Dead - 166 Samnyeonsang (Three-Year Mourning Period): Returning Grace and Completing Three Years of Mourning - 178 Sabugok (Song of a Widow Missing Her Husband): Tragic Love That Transcends Death - 188 Bujangpoom (Tomb Furnishings): Connecting Past and Present - 198 Gijesa & Charye (Death Anniversary Customs & Ancestral Rites on Holidays): Gathering Every Year to Remember - 206
±¸¸ÅÈıâ
ÀÌ »óǰ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¸ÅÈıâ´Â ±¸¸ÅÇϽŠºÐ¿¡ ÇÑÇØ 'ÁÖ¹®/¹è¼ÛÁ¶È¸'¿¡¼­ ÀÛ¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÛ¼ºµÈ ±¸¸ÅÈıⰡ ¾ø½À´Ï´Ù.
ù ¹øÂ° ÈıâÀÇ ÁÖÀΰøÀÌ µÇ¾îº¸¼¼¿ä!
    »óǰQ&A
    »óǰ¿¡ °üÇØ ±Ã±ÝÇÑ »çÇ×À» ¹°¾îº¸¼¼¿ä!
    ±Û¾²±â
    ±Û¾²±â
    µî·ÏµÈ ¹®Àǰ¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
    ±Ã±ÝÇÑ Á¡ÀÌ ÀÖ´Ù¸é ¾ðÁ¦µç ¹°¾îº¸¼¼¿ä!
      ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³»
      ¹è¼Û¾È³»
      - ÁÖ¹®±Ý¾×ÀÌ 15,000¿ø ÀÌ»óÀÎ °æ¿ì ¹«·á¹è¼Û, 15,000 ¹Ì¸¸ÀÎ °æ¿ì ¹è¼Ûºñ 2,500¿øÀÌ ºÎ°úµË´Ï´Ù. (´Ü, ¹«·á¹è¼Û »óǰÀÇ °æ¿ì Á¦¿Ü)
      - ÁÖ¹® ÈÄ ¹è¼ÛÁö¿ª¿¡ µû¶ó ±¹³» ÀϹÝÁö¿ªÀº ±Ù¹«ÀÏ(¿ù-±Ý) ±âÁØ 1Àϳ» Ãâ°íµÊÀ» ¿øÄ¢À¸·Î Çϳª, ±â»ó»óȲ µîÀÇ ÀÌÀ¯·Î Áö¿¬µÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. (´Ü, ÀÏ¿äÀÏ ¹× °øÈÞÀÏ¿¡´Â ¹è¼ÛµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.)
      - µµ¼­ »ê°£ Áö¿ª ¹× Á¦ÁÖµµÀÇ °æ¿ì´Â Ç×°ø/µµ¼± Ãß°¡¿îÀÓÀÌ ºÎ°úµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
      - ÇØ¿ÜÁö¿ªÀ¸·Î´Â ¹è¼ÛµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
      ±³È¯/ȯºÒ ¾È³»
      - »óǰÀÇ Æ¯¼º¿¡ µû¸¥ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ±³È¯ ¹× ȯºÒ±âÁØÀº °¢ »óǰÀÇ '»ó¼¼Á¤º¸'¸¦ È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
      - ±³È¯ ¹× ȯºÒ½ÅûÀº °¡°Ô ¿¬¶ôó·Î ÀüÈ­ ¶Ç´Â À̸ÞÀÏ·Î ¿¬¶ôÁֽøé ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ ½Å¼ÓÈ÷ ó¸®ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

      ±³È¯ ¹× ȯºÒ °¡´É »óǰ¿¡
      ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ» °æ¿ì
      1) »óǰÀÌ Ç¥½Ã/±¤°íµÈ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ºÒ·®(ºÎÆÐ, º¯Áú, ÆÄ¼Õ, Ç¥±â¿À·ù, À̹°È¥ÀÔ, Áß·®¹Ì´Þ)ÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì
      - ½Å¼±½Äǰ, ³ÃÀå½Äǰ, ³Ãµ¿½Äǰ : ¼ö·ÉÀÏ ´ÙÀ½³¯±îÁö ½Åû
      - ±âŸ »óǰ : ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 30ÀÏ À̳», ±× »ç½ÇÀ» ¾È ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯·ÎºÎÅÍ 30ÀÏ À̳» ½Åû
      2) ±³È¯ ¹× ȯºÒ½Åû ½Ã ÆÇ¸ÅÀÚ´Â »óǰÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »çÁøÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç »óǰÀÇ ¹®Á¦ Á¤µµ¿¡ µû¶ó Àç¹è¼Û, ÀϺÎȯºÒ, ÀüüȯºÒÀÌ ÁøÇàµË´Ï´Ù. ¹Ýǰ¿¡ µû¸¥ ºñ¿ëÀº ÆÇ¸ÅÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç ȯºÒÀº ¹ÝǰµµÂøÀϷκÎÅÍ ¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ 3ÀÏ À̳»¿¡ ¿Ï·áµË´Ï´Ù.
      ´Ü¼øº¯½É ¹×
      ÁÖ¹®Âø¿ÀÀÇ °æ¿ì
      1) ½Å¼±½Äǰ, ³ÃÀå½Äǰ, ³Ãµ¿½Äǰ
      ÀçÆÇ¸Å°¡ ¾î·Á¿î »óǰÀÇ Æ¯¼º»ó, ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ ¾î·Æ½À´Ï´Ù.
      2) È­Àåǰ
      ÇǺΠƮ·¯ºí ¹ß»ý ½Ã Àü¹®ÀÇ Áø´Ü¼­ ¹× ¼Ò°ß¼­¸¦ Á¦ÃâÇϽøé ȯºÒ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Á¦¹Ýºñ¿ëÀº ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç, ¹è¼Ûºñ´Â ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. ÇØ´ç È­Àåǰ°ú ÇǺΠƮ·¯ºí°úÀÇ »ó´çÇÑ Àΰú°ü°è°¡ ÀÎÁ¤µÇ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â Áúȯġ·á ¸ñÀûÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Áø´Ü¼­ ¹ß±Þºñ¿ëÀ» ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù.
      3) ±âŸ »óǰ
      ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳» ½Åû, ¿Õº¹¹è¼Ûºñ´Â ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ã
      4) ¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµÀÇ Â÷ÀÌ·Î »ö»óÀ̳ª À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì ´Ü¼øº¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
      ±³È¯ ¹× ȯºÒ ºÒ°¡ 1) ½Åû±âÇÑÀÌ Áö³­ °æ¿ì
      2) ¼ÒºñÀÚÀÇ °ú½Ç·Î ÀÎÇØ »óǰ ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ Àüü ¶Ç´Â ÀϺΰ¡ ¾ø¾îÁö°Å³ª ÈѼÕ, ¿À¿°µÇ¾úÀ» °æ¿ì
      3) °³ºÀÇÏ¿© ÀÌ¹Ì ¼·ÃëÇÏ¿´°Å³ª »ç¿ë(Âø¿ë ¹× ¼³Ä¡ Æ÷ÇÔ)ÇØ »óǰ ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
      4) ½Ã°£ÀÌ °æ°úÇÏ¿© »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
      5) »ó¼¼Á¤º¸ ¶Ç´Â »ç¿ë¼³¸í¼­¿¡ ¾È³»µÈ ÁÖÀÇ»çÇ× ¹× º¸°ü¹æ¹ýÀ» ÁöŰÁö ¾ÊÀº °æ¿ì
      6) »çÀü¿¹¾à ¶Ç´Â ÁÖ¹®Á¦ÀÛÀ¸·Î ÅëÇØ ¼ÒºñÀÚÀÇ ÁÖ¹®¿¡ µû¶ó °³º°ÀûÀ¸·Î »ý»êµÇ´Â »óǰÀÌ ÀÌ¹Ì Á¦ÀÛÁøÇàµÈ °æ¿ì
      7) º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óǰ µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
      8) ¸À, Çâ, »ö µî ´Ü¼ø ±âÈ£Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì