°øÀ¯Çϱâ
Global Business English
±¸¸ÅÈıâ 0°³ (0)
¤ýµµ¼­Á¤º¸ ÀúÀÚ : ±èÁß°ü
ÃâÆÇ»ç : µÎ³²
2025³â 07¿ù 05ÀÏ Ãâ°£  |  ISBN : 1194666086  |  398ÂÊ  |  ±Ô°Ýèâ  |  1ÆÇ
¤ý±³º¸È¸¿ø ±³º¸¹®°í ID ¿¬°áÇϱâ
µµ¼­¸¦ ±¸ÀÔÇÏ½Ã¸é ±³º¸¹®°í¿Í ²É¸¶ÀÇ È¸¿øÇýÅÃÀ» ÇÔ²²
¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¤ý²É¸¶°¡ 32,000¿ø
¤ýÃß°¡ÇýÅÃ
²É 3¼ÛÀÌ
²É¼ÛÀÌÁö°© ¸¸µé±â>
²É¼ÛÀÌ Àû¸³À» À§Çؼ­ '²É¼ÛÀÌÁö°©'À» ¸¸µå¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¤ý¹è¼ÛÁö¿ª ±¹³»
¤ý¹è¼Ûºñ
Á¶°ÇºÎ¹«·á¹è¼Û
  • ÀÌ °¡°ÔÀÇ ¹«·á¹è¼Û »óǰÀ» ÇÔ²² ÁÖ¹®Çϰųª, ÃÑÁÖ¹®±Ý¾×ÀÌ 15,000¿ø ÀÌ»óÀÌ¸é ¹«·á¹è¼Û.
  • 15,000¿ø ¹Ì¸¸ÀÌ¸é ¹è¼Ûºñ 2,500¿ø °í°´ºÎ´ã
  • µµ¼­»ê°£/Á¦ÁÖµµ´Â Ãß°¡¿îÀÓºñ ºÎ°úµÉ ¼ö ÀÖÀ½
1ÀÏ À̳» Ãâ°í
¤ý¼ö·®
ÃÑ ÇÕ°è±Ý¾×  ¿ø
Âò
¼±¹°
Àå¹Ù±¸´Ï ´ã±â
¹Ù·Î ±¸¸ÅÇϱâ

Àå¹Ù±¸´Ï¿¡ ´ã¾Ò½À´Ï´Ù. Àå¹Ù±¸´Ï¸¦ È®ÀÎ ÇϽðڽÀ´Ï±î?

¼îÇΰè¼ÓÇϱâ
Àå¹Ù±¸´Ïº¸±â
¤ýÀÌ °¡°ÔÀÇ ´Ù¸¥ »óǰ ¸ðµç»óǰº¸±â+
²ÞÀ» ÇÇ¿ì´Â ¼¼»ó, ÀÎÅÍ³Ý ±³º¸¹®°íÀÔ´Ï´Ù.
²ÞÀ» ÇÇ¿ì´Â ¼¼»ó, ÀÎÅÍ³Ý ±³º¸¹®°íÀÔ´Ï´Ù.
°¡°ÔÁÖÀÎ : ±³º¸¹®°í
ÀüÈ­ ¹× ÅùèÁ¤º¸
ÀüÈ­ ¹× ÅùèÁ¤º¸
»óǰ ¾È³» ¹× ȯºÒ, ±³È¯, ¹è¼Û¹®ÀÇ
- °¡°Ô ÀüÈ­¹øÈ£ : 1544-1900
- ÀüÈ­¹®ÀÇ ½Ã°£ : ¿ÀÀü 9½ÃºÎÅÍ ¿ÀÈÄ 6½Ã±îÁö
(¸ÅÁÖ ¿ù¿äÀÏ, È­¿äÀÏ, ¼ö¿äÀÏ, ¸ñ¿äÀÏ, ±Ý¿äÀÏ, °øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
- °¡°Ô À̸ÞÀÏ : ink@kyobobook.co.kr
- ÀÌ¿ë Åùèȸ»ç : CJ´ëÇÑÅë¿î
ÆÇ¸Å°¡°ÔÁ¤º¸
- »ç¾÷ÀÚ¸í : (ÁÖ)±³º¸¹®°í
- »ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 102-81-11670
- Åë½ÅÆÇ¸Å¾÷½Å°í : 01-0653
- Çö±Ý¿µ¼öÁõ : ¹ß±Þ°¡´É
ÀüÈ­ÁÖ¹® ¹× °áÁ¦¹®ÀÇ
- ²ÉÇÇ´Â ¾ÆÄ§¸¶À» : 1644-8422
°¡°Ô¿Í Á÷°Å·¡¸¦ ÇÏ½Ã¸é ²É¼ÛÀÌ Àû¸³ ¹× °¢Á¾ ÇýÅÿ¡¼­
Á¦¿ÜµÇ°í, ¸¸ÀÏÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ²É¸¶ÀÇ
µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °¡°ÔÀÇ ºÎ´çÇÑ ¿ä±¸,
ºÒ°øÁ¤ ÇàÀ§ µî¿¡ ´ëÇØ¼­µµ ²É¸¶·Î Á÷Á¢ ÀüÈ­ÁÖ¼¼¿ä.
 À̾߱â²É¹ç
µî·ÏµÈ À̾߱Ⱑ ¾ø½À´Ï´Ù.
»ó¼¼Á¤º¸ ±¸¸ÅÈıâ (0) »óǰQ&A (0) ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³»

Ã¥¼Ò°³

21¼¼±â ±Û·Î¹ú °æÁ¦ ȯ°æ¿¡¼­ È¿°úÀûÀÎ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀº ¸ðµç ºñÁî´Ï½º ¼º°øÀÇ Ãʼ®ÀÔ´Ï´Ù. ±â¾÷µéÀÌ ±¹°æÀ» ³Ñ¾î »ç¾÷À» È®ÀåÇÔ¿¡ µû¶ó, ±¹Á¦ °ø¿ë¾îÀÎ ¿µ¾î¸¦ ÅëÇØ Àü¹®ÀûÀ¸·Î ¼ÒÅëÇÏ´Â ´É·ÂÀº ´Ü¼øÇÑ ¾ð¾î ´É·ÂÀ» ³Ñ¾î Áß¿äÇÑ °æÀï ¿ìÀ§ÀÇ ±â¼ú·Î Æò°¡µË´Ï´Ù. ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î´Â ´Ù¾çÇÑ Àü¹® ȯ°æ¿¡¼­ ¿ä±¸µÇ´Â º¹ÀâÇÑ ¾îÈÖ, ¹®Àå ±¸Á¶, ¿¹ÀýÀ» Æ÷°ýÇÏ´Â Àü¹®È­µÈ ±¹Á¦¾î·Î ¹ßÀüÇØ ¿Ô½À´Ï´Ù. ÀÌ ±³Àç´Â »çȸ°úÇÐ ±³°ú°úÁ¤ÀÇ ÇлýµéÀÌ ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î¸¦ ¸»Çϱâ¿Í ¾²±â ¾ç¸é¿¡¼­ ¼÷´ÞÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½±â À§ÇØ ¼³°èµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±¹Á¦¹«¿ª, ±â¾÷°æ¿µ, â¾÷ µî ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¿¡¼­ÀÇ °æ·ÂÀ» ÁغñÇϰí ÀÖ´Ù¸é ÀÌ Ã¥Àº Çö´ë ºñÁî´Ï½º ¼¼°è¿¡¼­ È¿°úÀûÀ¸·Î ¼ÒÅëÇϱâ À§ÇÑ ±âÃÊÁö½Ä°ú ½Ç¿ëÀûÀÎ Àü·«À» Á¦°øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î ÇнÀÀº ¹®¹ý°ú ¾îÈÖÀÇ ±â°èÀûÀÎ ½ÀµæÀ» ³Ñ¾î¼­, ¹®È­Àû ¹è°æÀ» ÀÌÇØÇϰí, Çù»óÀÇ ±â¼úÀ» ÀÍÈ÷¸ç, ¼­¸é ¹× ±¸µÎ ¼ÒÅëÀÇ ¹Ì¹¦ÇÑ Â÷ÀÌ¿Í ¼ºÁú¿¡ ´ëÇÑ ÇнÀÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. º» ±³Àç´Â ȸÀÇ¿Í ¹ßÇ¥¿¡¼­ÀÇ È¿°úÀûÀÎ ¼ÒÅë, Çù»óÀÇ ¾ð¾î, Àü¹® ¹«¿ª ¼­½ÅÀÛ¼º ¹× º¸°í¼­ ÀÛ¼º¹ý µîÀÇ ÁÖ¿ä ÁÖÁ¦¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ޱ¸ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ, ¿ø°Ý ±Ù¹«¿Í °¡»ó°ø°£ ¾÷¹«°¡ Áö¹èÇÏ´Â ½Ã´ë¿¡ µðÁöÅÐ µµ±¸¿Í Ç÷§Æû¿¡¼­ ¾î¶»°Ô ¿µ¾î·Î ¼ÒÅëÇÏ´ÂÁöµµ »ìÆìº¾´Ï´Ù. °¢ ÀåÀº ÀÌ·ÐÀû ÅëÂû°ú ½Ç¿ëÀûÀÎ ¿¬½À ÁÖÁ¦¸¦ ÇÔ²² Á¦°øÇÏ¿© ÇлýµéÀÌ ½ÇÁ¦ ºñÁî´Ï½º »óȲ¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ´É·ÂÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç·Ê ¿¬±¸, »óÈ£ Åä·Ð, ½Ç»ýȰ ¿¹Á¦¸¦ ÅëÇØ ÇлýµéÀº ´Ù¾çÇÑ ¹®È­, »ê¾÷, Á¶Á÷ ±¸Á¶ ¼Ó¿¡¼­ Àü¹®È­µÈ ºñÁî´Ï½º ÀÇ»ç¼ÒÅë ±â¹ýÀ» ´Éµ¿ÀûÀ¸·Î Ž»öÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½ÇÀü °æÇèÀ» üµæÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ƯÈ÷, ºñÁî´Ï½º ¿µ¾îÀÇ ±âÃÊÀûÀÎ ±¸Á¶¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °Í¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í, ÇнÀ ³»¿ëÀ» ºñÆÇÀûÀ¸·Î ºÐ¼®Çϰí, ÀÚ½ÅÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¹æ½Ä¿¡ ´ëÇØ Æò°¡Çϸç, ƯÈ÷ ±¹Á¦¹«¿ª ºÐ¾ß¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Àü¹® ¿ª·®À» ½ÉÈ­ÇÏ´Â È¿°ú°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ±³À縦 ÅëÇØ ¾ò´Â Áö½ÄÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Çй®Àû ¿©Á¤»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Àå·¡ Á÷¾÷Àû °æ·Â¿¡ ÀÖ¾î Áß¿äÇÑ ÀÚ»êÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ´Ù¾çÇÑ ºñÁî´Ï½º°èÀÇ Àü¹®Àû ÅëÂû·ÂÀ» ¹Ý¿µÇÏ¿© ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î¿¡ ´ëÇÑ Æ÷°ýÀûÀÌ°í ±íÀÌ ÀÖ´Â ÀÌÇØ¸¦ Á¦°øÇϰíÀÚ ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ Ã¥À» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÌ ¾î¶² ºñÁî´Ï½º ȯ°æ¿¡¼­µµ Àڽۨ ÀÖ°í Á¤È®Çϸç Àü¹®ÀûÀ¸·Î ¼ÒÅëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °®Ãâ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î¸¦ ÅëÇÑ Ã¼°èÀûÀÎ ¿©Á¤À» ½ÃÀÛÇսôÙ. À̰ÍÀÌ ¹Ù·Î ±Û·Î¹ú ºñÁî´Ï½º ¼º°øÀ¸·Î °¡´Â °ü¹®ÀÔ´Ï´Ù.

»ó¼¼À̹ÌÁö

¸ñÂ÷

Chapter 1. Introduction to Business EnglishºñÁî´Ï½º ¿µ¾î ¼Ò°³ The Importance of Business English/ºñÁî´Ï½º ¿µ¾îÀÇ Á߿伺 Key Vocabulary in Business/ºñÁî´Ï½º ÇÙ½É ¾îÈÖ Basic Business Communication Skills/±âº» ºñÁî´Ï½º ¼ÒÅë ±â¼ú ¨ç Global Communication 16 ¨è International Trade and Business Expansion 20 ¨é Corporate Collaboration and Teamwork 25 ¨ê Professional Development 29 ¨ë Cultural Sensitivity and Negotiation 34 ¨ì Access to Resources and Information 39 ¨í Digital Transformation and Online Communication 44 Chapter 2. Effective Communication in BusinessºñÁî´Ï½º¿¡¼­ È¿°úÀûÀÎ ¼ÒÅë Writing Professional Emails/Àü¹®Àû ÀüÀÚ¿ìÆí ÀÛ¼º Making Phone Calls/ÀüÈ­ ÅëÈ­ Meetings and Conferences/ȸÀÇ ¹× ´ëȸ ¨ç Writing Professional Emails 52 ¨è Making Phone Calls 57 ¨é Meetings and Conferences 63 ¨ê Presenting and Public Speaking 70 7. Virtual Communication ¨ë Negotiating and Persuasion 76 ¨ì Cross-Cultural Communication 83 ¨í Virtual Communication 89 Chapter 3. Business Vocabulary and Expressions ºñÁî´Ï½º ¾îÈÖ ¹× Ç¥Çö Financial Terms and Phrases / ±ÝÀ¶ ¿ë¾î¿Í Ç¥Çö Marketing and Sales Vocabulary / ¸¶ÄÉÆÃ ¹× ÆÇ¸Å ¾îÈÖ Negotiation Phrases / Çù»ó Ç¥Çö ¨ç Financial Terms and Phrases 98 ¨è Marketing and Sales Vocabulary 105 ¨é Negotiation Phrases 112 ¨ê Corporate Strategy and Planning 118 ¨ë Global Markets and Expansion 124 ¨ì Legal and Contractual Terms 130 ¨í Business Etiquette and Professionalism 136 Chapter 4. Standard Business English Correspondence±âº» ºñÁî´Ï½º ¿µ¾î ¼­½Å Writing Business Letters/ºñÁî´Ï½º ÆíÁö ÀÛ¼º Formal and Informal Emails/°ø½Ä ¹× ºñ°ø½Ä ÀüÀÚ¿ìÆí Report Writing/º¸°í¼­ ÀÛ¼º ¨ç Introduction to Standard Business Correspondence 144 ¨è Writing Business Letters: Structure and Style 148 ¨é Formal and Informal Emails in International Business 152 ¨ê Cross-Cultural Communication in Business Correspondence 157 ¨ë Report Writing: Structuring a Business Report 162 ¨ì Writing Proposals for Business Projects 168 ¨í Legal and Contractual Correspondence in International Business 174 Chapter 5. Practical Guide to International Trade Correspondence ±¹Á¦¹«¿ª ¼­½ÅÀÇ ½ÇÀü ±³º» Introduction to International Trade Correspondence/±¹Á¦¹«¿ª ¼­½ÅÀÇ ¼Ò°³ Key Elements of International Trade Letters/±¹Á¦¹«¿ª ¼­½ÅÀÇ ÁÖ¿ä ¿ä¼Ò Best Practices for Trade Correspondence/Àü¹®ÀûÀÎ ¹«¿ª ¼­½Å ÀÛ¼ºÀÇ »ç·Ê ¨ç The Composition of Layout of Business Letter 182 ¨è The Auxiliary Components of a Business letter 190 ¨é The Fundamental of Business Letter Writing 195 ¨ê Old-fashioned Phrases and Modern Phrases 204 Chapter 6. Export Import Business Correspondence¼öÃâÀÔ °ü·Ã ºñÁî´Ï½º¼­½Å(»ç·Ê) Understanding Export Business Correspondence/¼öÃâ °ü·Ã ºñÁî´Ï½º ¼­½ÅÀÇ ÀÌÇØ Circular Letters in International Trade/±¹Á¦¹«¿ª¿¡¼­ ȸ¶÷ ¼­½Å ÀÛ¼º Inquiry Emails for Export Transactions/¼öÃâ °Å·¡¸¦ À§ÇÑ ¹®ÀÇ ¼­½Å ¨ç Case Study of Basic Export Business 212 ¨è Case Study of Advanced Export Business 216 Chapter 7. Step by Step Trade Business Correspondence´Ü°èº° ¹«¿ª °ü·Ã ºñÁî´Ï½º ¼­½Å (»ç·Ê) Initial Inquiry and Request for Quotation (RFQ)/Ãʱ⠹®ÀÇ ¹× °ßÀû ¿äû Placing an Import Order and Confirming Terms/¼öÀÔ ÁÖ¹® ¹× Á¶°Ç È®ÀÎ Customs Clearance and Shipment Confirmation/¼¼°ü Åë°ü ¹× ¼±Àû È®ÀÎ ¨ç Entry Stage 236 ¨è Entering the Action Plan 243 Chapter 8. Comprehensive Business Writing TechniquesºñÁî´Ï½º Á¾ÇÕ ÀÛ¹® ±â¹ý Writing Proposals and Reports/Á¦¾È¼­ ¹× º¸°í¼­ ÀÛ¼º Creating Business Plans/ºñÁî´Ï½º °èȹ¼­ ÀÛ¼º Crafting Professional Memos/Àü¹®Àû ¹®¼­ ÀÛ¼º ¨ç Key Points to Business Writing 250 ¨è Writing Proposals and Reports 254 ¨é Creating Business Plans 259 ¨ê Crafting Professional Memos 263 ¨ë Effective Communication in Business 267 ¨ì Business Writing for Global Audiences 272 ¨í Editing and Revising Business Documents 276 Chapter 9. Business Presentation SkillsºñÁî´Ï½º ¹ßÇ¥ ±â¼ú Preparing a Business Presentation/ºñÁî´Ï½º ¹ßÇ¥ Áغñ Public Speaking Tips/°ø°³ ¿¬¼³ ±â¹ý Visual Aids and Technology in Presentations/½Ã°¢Àû ÀÚ·á ¹× ±â¼ú Ȱ¿ë ¨ç Business Presentation Preparation: A Comprehensive Guide 282 ¨è Public Speaking Tips 285 ¨é Visual Aids and Technology in Presentations 289 ¨ê Handling Questions and Feedback 292 ¨ë Overcoming Presentation Challenges 296 Chapter 10. Negotiations and MeetingsÇù»ó ¹× ȸÀÇ Conducting Successful Negotiations/¼º°øÀûÀÎ Çù»ó ÁøÇà Cross-cultural Communication in Business/ºñÁî´Ï½º¿¡¼­ÀÇ ¹®È­ °£ ¼ÒÅë Handling Conflicts and Disagreements/°¥µî ¹× ºÒÀÏÄ¡ ó¸® ¨ç Conducting Successful Negotiations 304 ¨è Cross-cultural Communication in Business 308 ¨é Handling Conflicts and Disagreements 312 ¨ê The Role of Power Dynamics in Negotiations 316 ¨ë Negotiation Styles Around the World 319 ¨ì Closing the Deal 323 Chapter 11. Cultural Considerations in BusinessºñÁî´Ï½º¿¡¼­ÀÇ ¹®È­Àû °í·Á »çÇ× Global Business Practices/±Û·Î¹ú ºñÁî´Ï½º °üÇà Cross-Cultural Etiquette/¹®È­ °£ ¿¹Àý Managing Multicultural Teams/´Ù¹®È­ ÆÀ °ü¸® ¨ç Introduction to Cultural Considerations in Business 330 ¨è Global Business Practices 333 ¨é Cross-Cultural Etiquette 336 ¨ê Managing Multicultural Teams 339 ¨ë Communication Styles Across Cultures 342 ¨ì Decision-Making and Negotiation Strategies 345 ¨í Business Dress Codes Across Cultures 349 ¨î The Role of Religion in Business 352 ¨ï Leadership Styles Around the World 355 ¨ç? Overcoming Cultural Barriers in Global Business 358 Chapter12.Business Socializing Conversation and Networking »ç¾÷ »ç±³¾ð¾î ±â¹ý ¹× °ü°èÇü¼º Small Talk in Business Settings/ºñÁî´Ï½º ȯ°æ¿¡¼­ÀÇ °¡º­¿î ´ëÈ­ Networking Strategies/°ü°èÇü¼º Àü·« Building Professional Relationships/Á÷¾÷Àû °ü°è ±¸Ãà ¨ç Business Socializing and Networking 364 ¨è The Art of Small Talk in Business Settings 367 ¨é Networking Strategies for Global Business 371 ¨ê Building Relationships Through Active Listening 375 ¨ë Cross-Cultural Networking and Communication 379 ¨ì Online Networking in the Digital Age 382 ¨í Building Long-Term Professional Relationships 385
±¸¸ÅÈıâ
ÀÌ »óǰ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¸ÅÈıâ´Â ±¸¸ÅÇϽŠºÐ¿¡ ÇÑÇØ 'ÁÖ¹®/¹è¼ÛÁ¶È¸'¿¡¼­ ÀÛ¼ºÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÛ¼ºµÈ ±¸¸ÅÈıⰡ ¾ø½À´Ï´Ù.
ù ¹øÂ° ÈıâÀÇ ÁÖÀΰøÀÌ µÇ¾îº¸¼¼¿ä!
    »óǰQ&A
    »óǰ¿¡ °üÇØ ±Ã±ÝÇÑ »çÇ×À» ¹°¾îº¸¼¼¿ä!
    ±Û¾²±â
    ±Û¾²±â
    µî·ÏµÈ ¹®Àǰ¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
    ±Ã±ÝÇÑ Á¡ÀÌ ÀÖ´Ù¸é ¾ðÁ¦µç ¹°¾îº¸¼¼¿ä!
      ¹è¼Û/±³È¯/ȯºÒ ¾È³»
      ¹è¼Û¾È³»
      - ÁÖ¹®±Ý¾×ÀÌ 15,000¿ø ÀÌ»óÀÎ °æ¿ì ¹«·á¹è¼Û, 15,000 ¹Ì¸¸ÀÎ °æ¿ì ¹è¼Ûºñ 2,500¿øÀÌ ºÎ°úµË´Ï´Ù. (´Ü, ¹«·á¹è¼Û »óǰÀÇ °æ¿ì Á¦¿Ü)
      - ÁÖ¹® ÈÄ ¹è¼ÛÁö¿ª¿¡ µû¶ó ±¹³» ÀϹÝÁö¿ªÀº ±Ù¹«ÀÏ(¿ù-±Ý) ±âÁØ 1Àϳ» Ãâ°íµÊÀ» ¿øÄ¢À¸·Î Çϳª, ±â»ó»óȲ µîÀÇ ÀÌÀ¯·Î Áö¿¬µÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. (´Ü, ÀÏ¿äÀÏ ¹× °øÈÞÀÏ¿¡´Â ¹è¼ÛµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.)
      - µµ¼­ »ê°£ Áö¿ª ¹× Á¦ÁÖµµÀÇ °æ¿ì´Â Ç×°ø/µµ¼± Ãß°¡¿îÀÓÀÌ ºÎ°úµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
      - ÇØ¿ÜÁö¿ªÀ¸·Î´Â ¹è¼ÛµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
      ±³È¯/ȯºÒ ¾È³»
      - »óǰÀÇ Æ¯¼º¿¡ µû¸¥ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ±³È¯ ¹× ȯºÒ±âÁØÀº °¢ »óǰÀÇ '»ó¼¼Á¤º¸'¸¦ È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
      - ±³È¯ ¹× ȯºÒ½ÅûÀº °¡°Ô ¿¬¶ôó·Î ÀüÈ­ ¶Ç´Â À̸ÞÀÏ·Î ¿¬¶ôÁֽøé ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ ½Å¼ÓÈ÷ ó¸®ÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.

      ±³È¯ ¹× ȯºÒ °¡´É »óǰ¿¡
      ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ» °æ¿ì
      1) »óǰÀÌ Ç¥½Ã/±¤°íµÈ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ºÒ·®(ºÎÆÐ, º¯Áú, ÆÄ¼Õ, Ç¥±â¿À·ù, À̹°È¥ÀÔ, Áß·®¹Ì´Þ)ÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì
      - ½Å¼±½Äǰ, ³ÃÀå½Äǰ, ³Ãµ¿½Äǰ : ¼ö·ÉÀÏ ´ÙÀ½³¯±îÁö ½Åû
      - ±âŸ »óǰ : ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 30ÀÏ À̳», ±× »ç½ÇÀ» ¾È ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯·ÎºÎÅÍ 30ÀÏ À̳» ½Åû
      2) ±³È¯ ¹× ȯºÒ½Åû ½Ã ÆÇ¸ÅÀÚ´Â »óǰÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »çÁøÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç »óǰÀÇ ¹®Á¦ Á¤µµ¿¡ µû¶ó Àç¹è¼Û, ÀϺÎȯºÒ, ÀüüȯºÒÀÌ ÁøÇàµË´Ï´Ù. ¹Ýǰ¿¡ µû¸¥ ºñ¿ëÀº ÆÇ¸ÅÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç ȯºÒÀº ¹ÝǰµµÂøÀϷκÎÅÍ ¿µ¾÷ÀÏ ±âÁØ 3ÀÏ À̳»¿¡ ¿Ï·áµË´Ï´Ù.
      ´Ü¼øº¯½É ¹×
      ÁÖ¹®Âø¿ÀÀÇ °æ¿ì
      1) ½Å¼±½Äǰ, ³ÃÀå½Äǰ, ³Ãµ¿½Äǰ
      ÀçÆÇ¸Å°¡ ¾î·Á¿î »óǰÀÇ Æ¯¼º»ó, ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ ¾î·Æ½À´Ï´Ù.
      2) È­Àåǰ
      ÇǺΠƮ·¯ºí ¹ß»ý ½Ã Àü¹®ÀÇ Áø´Ü¼­ ¹× ¼Ò°ß¼­¸¦ Á¦ÃâÇϽøé ȯºÒ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Á¦¹Ýºñ¿ëÀº ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ãÀ̸ç, ¹è¼Ûºñ´Â ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù. ÇØ´ç È­Àåǰ°ú ÇǺΠƮ·¯ºí°úÀÇ »ó´çÇÑ Àΰú°ü°è°¡ ÀÎÁ¤µÇ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â Áúȯġ·á ¸ñÀûÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Áø´Ü¼­ ¹ß±Þºñ¿ëÀ» ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù.
      3) ±âŸ »óǰ
      ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳» ½Åû, ¿Õº¹¹è¼Ûºñ´Â ¼ÒºñÀÚ ºÎ´ã
      4) ¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµÀÇ Â÷ÀÌ·Î »ö»óÀ̳ª À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ °æ¿ì ´Ü¼øº¯½É¿¡ ÀÇÇÑ ±³È¯ ¹× ȯºÒÀÌ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
      ±³È¯ ¹× ȯºÒ ºÒ°¡ 1) ½Åû±âÇÑÀÌ Áö³­ °æ¿ì
      2) ¼ÒºñÀÚÀÇ °ú½Ç·Î ÀÎÇØ »óǰ ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ Àüü ¶Ç´Â ÀϺΰ¡ ¾ø¾îÁö°Å³ª ÈѼÕ, ¿À¿°µÇ¾úÀ» °æ¿ì
      3) °³ºÀÇÏ¿© ÀÌ¹Ì ¼·ÃëÇÏ¿´°Å³ª »ç¿ë(Âø¿ë ¹× ¼³Ä¡ Æ÷ÇÔ)ÇØ »óǰ ¹× ±¸¼ºÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
      4) ½Ã°£ÀÌ °æ°úÇÏ¿© »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
      5) »ó¼¼Á¤º¸ ¶Ç´Â »ç¿ë¼³¸í¼­¿¡ ¾È³»µÈ ÁÖÀÇ»çÇ× ¹× º¸°ü¹æ¹ýÀ» ÁöŰÁö ¾ÊÀº °æ¿ì
      6) »çÀü¿¹¾à ¶Ç´Â ÁÖ¹®Á¦ÀÛÀ¸·Î ÅëÇØ ¼ÒºñÀÚÀÇ ÁÖ¹®¿¡ µû¶ó °³º°ÀûÀ¸·Î »ý»êµÇ´Â »óǰÀÌ ÀÌ¹Ì Á¦ÀÛÁøÇàµÈ °æ¿ì
      7) º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óǰ µîÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì
      8) ¸À, Çâ, »ö µî ´Ü¼ø ±âÈ£Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì